مبادئ اللغة التركية
ملخص مبادئ اللغة التركية، الحروف التركية، الحروف الصمتة والحروف الصوتية، قاعدة التجانس الصوتي والاستثناءات التي ترد عليها، المقاطع الصوتية في اللغة التركية، القاعدة العامة والاستثناءات التي ترد عليها، قاعدة نبرة الصوت في اللغة التركية والاستثناءات التي ترد عليها.
المحتويات
الحروف في اللغة التركية
حروف الهجاء المستعملة في اللغة التركية تسعة وعشرون حرفًا، وهي:
اسم الحرف | اللفظ | الحرف الصغير | الحرف الكبير |
a | آ | a | A |
be | بَ | b | B |
ce | جَ | c | C |
çe | جَ (ثقيلة) | ç | Ç |
de | دَ | d | D |
e | أَ | e | E |
fe | فَ | f | F |
ge | كَ | g | G |
– | غَ | ğ | Ğ |
he | هَ | h | H |
ı | إُ (كسر مع ضم خفيف) | ı | I |
i | إِ | i | İ |
je | زَ (ثقيل) | j | J |
ke | ك أو قَ | k | K |
le | لَ | l | L |
me | مَ | m | M |
ne | نَ | n | N |
o | أو فخمة (ثقيلة) | o | O |
ö | أو رقيقة (خفيفة) | ö | Ö |
p | بَ | p | P |
re | رَ | r | R |
se | سَ | s | S |
şe | شَ | ş | Ş |
te | تَ | t | T |
u | أو فخمة (ثقيلة) | u | U |
ü | أو رقيقة (خفيفة) | ü | Ü |
ve | وَ | v | V |
ye | يَ | y | Y |
ze | زَ | z | Z |
ملاحظات
- حروف الهجاء التركية تُكتب كما تُلفظ. أي أن الرسم واللفظ متفقان في اللغة التركية.
- يُلفظ هذا الحرف (I) كسرة مع ضمة خفيفة، مثل الألف في كلمة (اِرجع) بالعامية.
- هذا الحرف (J) ليس أصيلاً في اللغة التركية. كما أن جميع الكلمات التي يرد فيها دخيلة.
- ينطق هذا الحرف (K) قافًا مع الحروف الصوتية الفخمة وكافًا مع الحروف الصوتية الرقيقة (أو الخفيفة).
مفردات لضبط نُطق الحروف
çıgır | yağ | gam | gene |
طريق | سمن | عم | أيضًا |
Ilık | Isı | hamur | han |
فاتر | حرارة | عجين | خان |
Japonya | jüri | igne | ince |
اليابان | لجنة تحكيم | إبرة | رفيع |
anahtar | amaç | kedi | kal in |
مفتاح | غاية | هرة | ثخين |
cuma | cevap | bigak | hakır |
جمعة | جواب | موسى | نحاس |
deve | dam | çivi | çene |
جمل | سطح البيت | مسمار | ذقن |
Fındık | fakir | eski | emek |
بندق | فقير | قديم | جهد |
uçak | utak | takım | taş |
طائرة | دقيق | بزّة | حجر |
ülke | üstün | üç | ucuz |
إقليم | عالِ | ثلاثة | رخيص |
yumurta | yagma | vermek | vari |
بيض | نهب | إعطاء | وصول |
irke | yagmur | zehir | zaman |
بقعة | مطر | سمّ | زمان |
nasıl | merdiven | masa | limon |
كيف؟ | سلّم | منضدة | ليمون |
ödev | ocak | okul | nehir |
وظيفة | موقد | مدرسة | نهر |
rapor | pencere | pamuk | ördek |
تقرير | نافذة | قطن | بطة |
resim | Fatih | ||
رسم | فتح |
الحروف الصامتة والحروف الصوتية
يتبيّن من جدول الحروف أن واحدًا وعشرين حرفًا من حروف الهجاء التركية هي حروف صامتة. وهي نوعان:
حروف صامتة ليّنة (خفيفة) هي:
b | c | d | g | ğ | j | l | m | n | s | v | y | z |
حروف صامتة قاسية (ثقيلة) هي:
ç | f | h | k | p | s | ş | t |
والأحرف الثمانية الباقية هي حروف صوتية، وهي:
a | e | ı | i | o | ö | u | ü |
والأحرف الصوتية نوعان:
أحرف صوتية فخمة (ثقيلة) | u | o | ı | a |
أحرف صوتية رقيقة (خفيفة) | ü | ö | i | e |
علامة المد
هذه الأحرف الصوتية قصيرة غير ممدودة في اللفظ، تُنطق خفيفة سريعة. وليس في اللغة التركية أحرف مدّ في الأصل.
ولكن هناك بعض الكلمات الدخيلة في التركية تُنطق ممدودة لمقاربة نطقها الأصلي، مثل الكلمات الآتية:
lale | adem | adet |
زهرة التوليب | آدم | عادة |
وللدلالة على المد يوضع فوق الحرف الصوتي الممدود علامة المد (^).
علامة الترقيق (التخفيف)
الحروف الثلاثة g k l تُنطق فخمة أو رقيقة حسب الحروف الصوتية التي ترافقها في الكلمة. ولكنها تنطق أحيانًا رقيقة مع الحروف الصوتية الفخمة في الكلمات الدخيلة لمقاربة نطقها الأصلي، كما في الكلمات الآتية:
mağlup | kâtip | rüzgâr |
مغلوب | كاتب | ريح |
وللدلالة على ذلك يوضع فوق الحرف الصوتي الذي يتلو هذه الحروف علامة الترقيق (^).
تمرين قراءة الحروف الممدودة والمخففة
قراءة الكلمات الآتية مع الانتباه إلى الحروف الممدودة والحروف المخفّفة (أو المرقّقة):
kâmil | süküt | meselâ | selâmet |
كامل | سكوت | مثلاً | سلامة |
dükkân | âlem | felâket | alâmet |
دكانة | عالم | فاجعة | علامة |
imlâ | kâr | lâzım | Hükümet |
إملاء | ربح | لازم | حكومة |
mâna | mâlüm | ||
معنى | معلوم |
تنتهي بعض الكلمات بالحروف الثقيلة (القاسية):
t | p | k | ç |
كما في الأمثلة التالية:
armut | dolap | ayak | ağaç |
كمثرى | خزانة | قدم | شجرة |
فإذا اتصلت هذه الحروف الأربعة في أواخر الكلمات بحرف صـوتي بعدها لانت في اللفظ وصارت:
d | b | ğ | c |
كما في الأمثلة التالية:
armudu aldım | dolabı açtım | ayağım | elma ağacı |
أخذت الكمثري | فتحت الخزانة | قدمي | شجرة التفاح |
التجانس الصوتي في اللغة التركية
çocuk | okumak | bakıs |
طفل | القراءة | نظرة |
deniz | küprü | çiçek |
بحر | جسر | زهرة |
إذا نظرنا إلى الكلمات الواردة في السطر الأول، وفحصنا أحرفها الصوتية وجدنا هذه الأحرف جميعًا فخمة. وإذا نظرنا إلى الكلمات الواردة في السطر الثاني، وفحصنا أحرفها الصوتية وجدنا هذه الأحرف جميعًا رقيقة.
قاعدة التجانس الصوتي
لا يجتمع في الكلمة الواحدة حرف صوتي فخم وآخر رقيق في اللغة التركية. بل تكون أحرف الكلمة الصوتية جميعًا إما فخمة وإما رقيقة. وهذه هي قاعدة التجانس الصوتي في اللغة التركية.
هذه القاعدة مهمة جدًا. وهي صعبة التطبيق، تحتاج إلى دقة ومران. وبها يُعرف حسن التكلم بالتركية، ويُميّز الأجنبي من التركي الأصيل.
davet | kalem | kitap |
دعوة | قلم | كتاب |
taze | sütun | şüvalri |
طازة (طري) | أسطوانة | فارس |
وإذا نظرنا الآن إلى الكلمات الواردة في السطرين السابقين وجدنا الحروف الصوتية الفخمة والرقيقة قد اجتمعت في الكلمة الواحدة، وخرجت على قاعدة التجانس الصوتي العتيدة التي عرفناها. والسر في هذه الحال هو كون هذه الكلمات جميعًا دخيلة غير تركية في الأصل.
فكلمات السطر الأول عربية الأصل كما نعلم. أما كلمات السطر الثاني فهي فارسية الأصل.
وبذلك يمكن تمييز معظم الكلمات الدخيلة من الأصيلة في التركية.
استثناءات قاعدة التجانس الصوتي
elma | anne |
تفاح | أم |
وهاتان الكلمتان تركيتان أصيلتان، ولكنها خارجتان على التجانس الصوتي كما نرى. والسبب في ذلك هو التطرّف أو التفريق.
فالكلمة الأولى أصلهـا ana، وهي شائعة جدًا ومنتشرة في الأرياف والأوساط الشعبية، فتطرّف الناس وحوّلوها إلى anne في المدن وأوساط المثقفين.
والكلمة الثانية أصلها alma، وهي تفيد بهذا الشكل معنى آخر هو: لا تأخـذ. فحوّلها الناس في المدن وأوساط المثقفين إلى elma للتفريق وإزالة الالتباس. ولها أمثال ولكنها نادرة.
تمرين على قاعدة التجانس الصوتي
قراءة الكلمات الآتية مع الانتباه إلى التجانس الصوتي فيها أو فقدانه منها:
doğru | polis | makina | çorap |
صحيح | شرطي | آلة | جورب |
esas | agaç | gelin | kuzu |
أساس | شجر | عروس | خروف |
direk | çenta | mıktar | kale |
عمود | حقيبة | مقدار | قلعة |
ünıvesite | almak | para | sandık |
جامعة | الأخذ | مال | صتدوق |
ilim | nisan | fakulte | ziyade |
عِلم | نيسان | كلية | زيادة |
bilim | Güneş | ||
عَلم | شمس |
وهذا جدول يبيّن تجانس الحروف الصوتية في الكلمة الواحدة في اللغة التركية:
الحرف | الحرف الذي يمكن أن يأتي بعده |
a | a-ı |
e | e-i |
ı | ı-a |
i | e-i |
o | a-u |
ö | e-ü |
u | u-a |
ü | u-e |
على أن هذا الجدول ليس عامًا جامعًا، إذ تخرج بعض الكلمات عن شموله، ولا سيما إذا كانت الحروف الفاصلة بين الحروف الصوتيـة في الكلمة هي الحروف التالية:
b | m | p | v |
كما في الكلمتين الآتيتين مثلاً:
çabuk | havuç |
سريع | جزر |
المقاطع الصوتية في اللغة التركية
araba |
عربة |
حين ننطق بهذه الكلمة نلاحظ أننا ننطق بها على ثلاث دفعات. الدفعة الأولى a، والثانية ra، والثالثة ba. وكل دفعة من هذه الدفعــات الثلاث مقطع صوتي مستقل. ومن اجتماع المقاطع الثلاثة تتألف كلمة araba.
قاعدة المقطع الصوتي
تتألف الكلمات في اللغة التركية من مقاطع صوتية، كما في سائر اللغات الأخرى. والمقطع الصوتي هو جزء الكلمة أو مجموعة الحروف التي تُنطق دفعة واحدة.
o | el | yol | dört |
ذاك ، هو | يد | طريق | أربعة |
هذه أربع كلمات، تتألف كل منها من مقطع صوتي واحد. وبتأمل هذه الكلمات يظهر لنا أن المقطع الصوتي له أربعة أشكال:
- مقطع مؤلف من حرف واحد، ولا يكون إلا حرفًا صوتيًا.
- مقطع مؤلف من حرفين، أحدها صوتي والآخر صامت.
- مقطع مؤلف من ثلاثة أحرف، أولها أو أوسطها حرف صوتي.
- مقطع مؤلف من أربعة أحرف، ثانيها حرف صوتي.
وألفاظ اللغة التركية تتألف من مقطع صوتي واحد أو مقطعين اثنين أو أكثر من ذلك.
تمرين على المقاطع الصوتية
قراءة الكلمات التالية حسب مقاطعها الصوتية:
bi-tir-me | ço-ban | bel-ki |
إنهاء | راعٍ | أمل ، ربما |
An-ka-ra | sul-tan | cüm-le |
آنقرة | سلطان | جملة |
cum-hu-ri-yet | İs-tan-bul | dü-zen |
جمهورية | إستانبول | نظام |
su-ri-ye | de-mir | A-na-do-lu |
سوريا | حديد | الأناضول |
Bağ-dat | ak-şam | gün-düz |
بغداد | مساء | نهار |
تمرين: قراءة الكلمات التالية ومعرفة مقاطعها الصوتية:
gelincik | gerek | bahçe |
شقائق النعمان | لازم | بستان |
geldi | arkadaş | damla |
جاء | رفيق | قطرة |
çarşı | buraya | nokta |
سوق | إلى هنا | نقطة |
Ahmet | sokak | Mehmet |
أحمد | شارع | محمد |
mektup | büyük | hurma |
رسالة | كبير | تمر |
hareket | mahkeme | küçük |
حركة | محكمة | صغير |
hikaye | sulam | okudu |
حكاية | معنى | قرأ |
نبرة الصوت في اللغة التركية
yazife | okudu | ilgi |
وظيفة | قرأ | علاقة |
حين قراءة هذه الكلمات يجري “نبر” مقاطعها الأخيرة، أي تلفظها بصوت أقوى قليلاً من المقاطع الأولى. وهذا يعني أن نبرة الصوت تكون في آخر الكلمة.
قاعدة نبرة الصوت في اللغة التركية
إذن فالقاعدة العامة في نطق الكلمات في اللغة التركية هي أن نبرة الصوت تكون في آخر الكلمة، أي يتم لفظها بصوت أعلى أقوى قليلاً من بقية الكلمة.
yollar | yol |
طرق | طريق |
şehirden | şehir |
من المدينة | مدينة |
pencerede | pencere |
في النافذة | نافذة |
هذه كلمات لحقتها لواحق مختلفة، وصارت جزءًا منها. وحين قراءتها تنتقل نبرة الصوت من آخر الكلمة الأصلية إلى هذه اللواحق تبعـًا للقاعدة العامة.
استثناءات قاعدة نبرة الصوت
يُستثنى من القاعدة العامة أسماء الأماكن جميعـًا، إذ تكون نبرة الصوت في مقاطعها الأولى الأصلية لا في الأخيرة الملحقة. وذلك مثل:
Lübnan | Paris | Kahire | Ankara |
لبنان | باريس | القاهرة | أنقرة |
ويُستثنى من ذلك أيضًا الأسماء المبهمة من الظروف وأسماء الاستفهام والأدوات وغيرها. مثل:
hangi | ansızın | belki |
أي | فجأة | ربما ، أمل |
ancak | nice | nasıl |
لكن | كم | كيف |
المصدر
- كتاب مبادئ اللغة التركية، الدكتورة عزة حسن، دار الشرق العربي، حلب، الجمهورية العربية السورية.
- موسوعة اللغة التركية وآدابها، مركز البحوث والدراسات متعدد التخصصات، 2022.