استخدام مترجم بايثون Python

استخدام مترجم بايثون – شرح طرق استخدام مترجم بايثون Python، واستدعائه وتمرير الوسيطة والوضع التفاعلي، شرح المترجم وبيئته وطرق ترميز كود المصدر.

استدعاء مترجم بايثون Python

عادةً ما يتم تثبيت مترجم بايثون Python كـ /usr/local/bin/python3.9 على تلك الأجهزة التي يتوفر بها. يؤدي وضع / usr / local / bin في مسار بحث غلاف Unix الخاص بك إلى بدء تشغيله بكتابة الأمر التالي على الهيكل Shell:

python3.9

ملاحظة: في نظام التشغيل Unix، لا يتم تثبيت مترجم Python 3.x افتراضيًا مع الملف التنفيذي المسمى python، بحيث لا يتعارض مع ملف Python 2.x القابل للتنفيذ المثبت في نفس الوقت.

نظرًا لأن اختيار الدليل الذي يعيش فيه المترجم الفوري هو خيار التثبيت، فمن الممكن وجود أماكن أخرى؛ تحقق مع معلم Python المحلي أو مسؤول النظام. (على سبيل المثال، يُعد / usr / local / python موقعًا بديلاً شائعًا).

على الأجهزة التي تعمل بنظام Windows حيث قمت بتثبيت Python من متجر Microsoft، سيكون الأمر python3.9 متاحًا. إذا كان لديك مشغل py.exe مثبتًا، فيمكنك استخدام الأمر py. راجع Excursus: إعداد متغيرات البيئة لطرق أخرى لتشغيل Python.

تؤدي كتابة حرف نهاية الملف (Control-D في نظام التشغيل Unix، و Control-Z في Windows) في الموجه الأساسي إلى خروج المترجم من حالة الخروج الصفرية. إذا لم يفلح ذلك ، يمكنك الخروج من المترجم عن طريق كتابة الأمر التالي: ()quit.

تحرير سطر مترجم بايثون Python

يتضمن استخدام ميزات تحرير سطر مترجم بايثون Python الفوري التحرير التفاعلي واستبدال السجل وإكمال التعليمات البرمجية على الأنظمة التي تدعم مكتبة GNU Readline، وربما يكون أسرع فحص لمعرفة ما إذا كان تحرير سطر الأوامر مدعومًا هو كتابة Control-P في أول موجه Python تحصل عليه. إذا أصدر صوتًا، فهذا يعني أن لديك تحرير سطر الأوامر؛ راجع الملحق تحرير الإدخال التفاعلي واستبدال المحفوظات للحصول على مقدمة حول المفاتيح، وإذا لم يحدث شيء، أو إذا تم تكرار ^ P ، فإن تحرير سطر الأوامر غير متاح؛ ستتمكن فقط من استخدام مسافة للخلف لإزالة الأحرف من السطر الحالي.

يعمل المترجم الشفهي إلى حد ما مثل هيكل Unix: عندما يتم استدعاؤه بإدخال قياسي متصل بجهاز tty، فإنه يقرأ الأوامر وينفذها بشكل تفاعلي. عندما يتم استدعاؤه باستخدام وسيطة اسم الملف أو مع ملف كمدخل قياسي، فإنه يقرأ وينفذ نصًا من هذا الملف.

الطريقة الثانية لبدء مترجم بايثون الفوري هي الأمر:

python -c command [arg] …

والذي ينفذ العبارة (العبارات) في الأمر، وهو مماثل لخيار shell -c. نظرًا لأن عبارات Python تحتوي غالبًا على مسافات أو أحرف أخرى خاصة بالهيكل، يُنصح عادةً باقتباس الأمر بالكامل مع علامات اقتباس مفردة.

بعض وحدات بايثون مفيدة أيضًا كنصوص برمجية scripts. يمكن استدعاء هذه باستخدام:

python -m module [arg] …,

والتي تنفذ الملف المصدر للوحدة النمطية كما لو كنت قد كتبت اسمها بالكامل في سطر الأوامر.

عند استخدام ملف برمجي نصي script، من المفيد أحيانًا أن تكون قادرًا على تشغيل البرنامج النصي والدخول في الوضع التفاعلي بعد ذلك. يمكن القيام بذلك عن طريق تمرير -i قبل النص.

يتم وصف جميع خيارات سطر الأوامر في سطر الأوامر والبيئة.

تمرير الوسيطة

عندما تُعرَّف للمترجم، يتم تحويل اسم البرنامج النصي والوسيطات الإضافية بعد ذلك إلى قائمة من السلاسل ويتم تخصيصها للمتغير argv في الوحدة النمطية sys. يمكنك الوصول إلى هذه القائمة عن طريق تنفيذ نظام الاستيراد. طول القائمة واحد على الأقل؛ في حالة عدم وجود نص برمجي وعدم وجود وسيطات، تكون sys.argv [0] سلسلة فارغة. عندما يتم إعطاء اسم البرنامج النصي كـ “-” (بمعنى الإدخال القياسي)، يتم تعيين sys.argv [0] على “-“. عند استخدام الأمر -c، يتم تعيين sys.argv [0] على “-c”. عند استخدام الوحدة النمطية -m، يتم تعيين sys.argv [0] على الاسم الكامل للوحدة النمطية الموجودة. الخيارات التي تم العثور عليها بعد الأمر -c أو الوحدة النمطية -m لا يتم استهلاكها بواسطة معالجة خيار مترجم Python ولكن تُترك في sys.argv للأمر أو الوحدة النمطية للتعامل معها.

الوضع التفاعلي

عندما يتم قراءة الأوامر من tty، يُقال أن المترجم في الوضع التفاعلي. في هذا الوضع، فإنه يطالب بالأمر التالي مع الموجه الأساسي. وعادة ما يكون ثلاث علامات “أكبر من” (>>>). بالنسبة لخطوط المتابعة، فإنه يطالب بالموجه الثانوي، افتراضيًا ثلاث نقاط (…). يقوم المترجم بطباعة رسالة ترحيب توضح رقم الإصدار وإشعار حقوق النشر قبل طباعة الموجه الأول:

$ python3.9
Python 3.9 (default, June 4 2019, 09:25:04)
[GCC 4.8.2] on linux
Type "help", "copyright", "credits" or "license" for more information.
>>>

هناك حاجة إلى خطوط المتابعة عند الدخول إلى بناء متعدد الخطوط. كمثال، ألق نظرة على عبارة if:

>>> the_world_is_flat = True
>>> if the_world_is_flat:
… print("Be careful not to fall off!")

Be careful not to fall off!

مترجم بايثون وبيئته

ترميز كود المصدر

بشكل افتراضي، يتم التعامل مع ملفات مصدر Python على أنها مشفرة في UTF-8. في هذا الترميز، يمكن استخدام أحرف معظم اللغات في العالم في وقت واحد في سلسلة حرفية ومعرفات وتعليقات – على الرغم من أن المكتبة القياسية تستخدم أحرف ASCII فقط للمعرفات. وهي اصطلاح يجب أن يتبعه أي رمز محمول أو قابل للنقل portable code. لعرض كل هذه الأحرف بشكل صحيح، يجب أن يتعرف المحرر على أن الملف هو UTF-8. ويجب أن يستخدم خطًا يدعم جميع الأحرف الموجودة في الملف.

للإعلان عن ترميز بخلاف الترميز الافتراضي، يجب إضافة سطر تعليق خاص كسطر أول من الملف. بناء الجملة كما يلي:

# -*- coding: encoding -*-

حيث يعد encoding أحد برامج الترميز الصالحة  codecs التي تدعمها Python.

على سبيل المثال، للإعلان عن استخدام ترميز Windows-1252، يجب أن يكون السطر الأول من ملف التعليمات البرمجية المصدر:

# -*- coding: cp1252 -*-

الاستثناء الوحيد لقاعدة السطر الأول هو عندما تبدأ شفرة المصدر بسطر “shebang” في نظام UNIX. في هذه الحالة، يجب إضافة إعلان الترميز كسطر ثانٍ من الملف. فمثلا:

# !/usr/bin/env python3
# -*- coding: cp1252 -*-

المصدر

  • دورة تدريب دروس لغة برمجة بايثون Python، ترجمة وإعداد: د. مصطفى عبيد، مركز البحوث والدراسات متعدد التخصصات.
  • الموقع الرسمي لمؤسسة برمجيات بايثون Python Software Foundation.
استخدام مترجم بايثون Python
استخدام مترجم بايثون Python
error:
Scroll to Top